Diese Seite soll die Möglichkeit bieten, Fragen und Nachrichten zu hinterlassen, die sonst nirgendwo gut hinpassen würden.
This Page Shall Provide the Opportunity, to Leave Questions and Messages, which Would Not Fit Very Well in Otherwhere Context.
Dear English-speaking Steemit Friends,
If you scroll down, you will find in the right column a text explaining why this page was created and what it should be good for. I don't translate the weekly introductory text, which now follows in German, into English any more, because for a long time there was very little feedback from English-speaking Steemians. I wish you a good time!
Liebe Steemit Freundinnen,
liebe Steemit Freunde,
liebe Stammgäste,
heute seht ihr wieder eine ganz normale Ausgabe der Seite „Ohne Zusammenhang".
Letzten Sonntag gab es hier so viele Begegnungen und Unterhaltungen, dass sich 526 Kommentare angesammelt haben. Ihr könnt mir glauben, es dauerte schon einige Zeit, bis ich die alle angeschaut hatte ;-)
@jkiw (Natalie) hat sich wieder unheimlich umsichtig und angenehm um die Gäste gekümmert. Vor allem hat sie auch die Gäste, die zum ersten Mal hier waren, sehr nett begrüßt und unterhalten.
Da auch @jkiw (Natalie) das nicht mehr alleine schaffen konnte, hat sie kurzerhand noch zwei Besucherinnen, @physalis und @chriddi, als Hilfen eingespannt. Vielen herzlichen Dank euch Dreien für eure Hilfe!
Vielen Dank an @jaki01, der wieder mit seinen Votes eine tolle Lokalrunde geschmissen hat!
Ich war ja letzten Sonntag wegen meiner Erkältung etwas angeschlagen, habe mich aber bemüht, mich um die Gäste in meinem Blickfeld zu kümmern. Heute geht‘s mir wieder gut. Danke für eure Gute-Besserungs-Wünsche und eure Rezepte! Sie haben geholfen ;-)
Hinweis an neue Besucher
Zuerst ein Hinweis an diejenigen von euch, die neu auf Steemit sind oder diese „Wochenseite“ hier noch nicht kennen:
Unten ist ein Text als Bild eingefügt. Dort könnt ihr lesen, warum diese Seite entstanden ist, und wofür sie gut sein soll.
Auch wenn diese Seite mittlerweile ein bisschen den Charakter einer Kneipe angenommen hat, könnt ihr doch sicher sein, dass Fragen, die ihr hier zum praktischen Umgang mit Steemit stellt, beantwortet werden. Es sei denn, es weiß niemand eine Antwort.
Da die Anzahl der Kommentare so stark zugenommen hat, habe ich mir den eigenen Anspruch nun abgewöhnt, auf jeden Kommentar auch antworten zu wollen. Das kann ich, da ich nicht der schnellste Tipper bin, leider nicht schaffen. Zu einem Vote reicht‘s aber meistens ;-) Ihr habt ja sehr oft auch Feedback von anderen Besuchern. Und so soll es ja auch sein in einer „Kneipe“, in der sich die Gäste gut unterhalten. Wenn ich‘s nicht gepackt habe und möchte auf einen Kommentar noch reagieren, werde ich das bestimmt in den folgenden Tagen dann noch tun.
Natürlich könnt ihr auch diese Woche wieder einen Link zu eurem Vorstellungs-Post unter euren Kommentaren einfügen. Diese Idee wurde ja recht positiv aufgenommen.
Überraschung
Ich habe es munkeln hören, dass es heute wieder eine selbst gesungene Überraschung geben soll. Ich bin gespannt.
Ein bisschen Gliederung
Bei den vielen Kommentaren, die in den letzten Wochen immer eingetroffen sind, wurde nun schon öfters die mangelnde Übersichtlichkeit bedauert. Ich werde heute wieder gleich nach dem Posten im Kommentarbereich zwei Kommentare, sozusagen als Überschriften oder Kategorien, einfügen.
Ganz oben wird stehen: "Ab hier bitte eure Fragen einfügen."
Weiter unten wird stehen: "Und ab hier kann die Unterhaltung losgehen."
So, ich wünsch' euch einen angenehmen Abend mit netten, unterhaltsamen und informativen Gesprächen! Für die nächste Woche alles Gute und für uns alle bitte bald wieder ein Allzeit-Hoch beim STEEM-Kurs! ;-)
Liebe Grüße, euer @double-u
Bisher erschienen:
Nun stelle ich mich vor / Now I introduce myself
2017-KW 29 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 30 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 31 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 32 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 33 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 34 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 35 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 36 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 37 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 38 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 39 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 40 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 41 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 42 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 43 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 44 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 45 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 46 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 47 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 48 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 49 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 50 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 51 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2017-KW 52 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2018-KW 01 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2018-KW 02 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2018-KW 03 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2018-KW 04 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context
2018-KW 05 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context