Butter passen zu Fischen so wie der Dreck auf die Schaufel, wie man in Österreich - noch einen Tick unromantischer - sagt. Spannende Sache, woher solche Ausdrücke kommen. Danke für die Erleuchtung!
Siehste, so hat jede Sprachregion ihre Besonderheiten. Den Dreck auf der Schaufel kenne ich nicht - gleich mal nachschlagen, wie das wohl entstanden ist ;-)
Erleuchtung, wow! Vielen Dank für deinen Kommentar :-)
Gerne :D Ich denke, dass das einfach was damit zu tun hat, dass man hier gerne herumgärtnert und Erde auf der Schaufel kleben bleibt. Und der Österreicher an sich ist jetzt ja auch nicht unbedingt als großer Romantiker verschrien. (Zurecht: "I steh auf di" bedeutet irgendetwas zwischen "du gefällst mir" und "ich liebe dich". Man könnte auch sagen: "Wir passen zusammen wie der Dreck auf die Schaufel. ;-))
Ah, sehr gut. Habe auf die Schnelle aber keinen Ursprung gefunden. Ehrlich gesagt, die ganze Redewendung nicht :-(
Da musst du wohl eine Serie über österreichische Redensarten starten ;-)
Hehe vielleicht später mal. Momentan bin ich mit der Homo-sapiens-Challenge, den 1000 Gesichtern und dem Österreich-Reiseblog voll beschäftigt :-)