Środa.
Niby ładnie, słonecznie, ale wciąż chłodno. Naubierałam mnie i Dzidzię, ale z kolei w pełnym słońcu podczas raźnego marszu za bardzo się zgrzałam. A potem zmarzłam, kiedy Bombel urzędował na placu zabaw. Nie dogodzisz, niech już przyjdzie wiosna i lato, żeby człowiek wiedział, że może po ludzku wyjść w krótkich gaciach i sandałach i że na pewno nie zmarznie.
Wednesday.
It's nice and sunny, but still chilly. I dressed me and Baby, but on the other hand, I got too hot in the full sun during a brisk walk. And then I froze when Bombel was on duty at the playground. You can't please him, let spring and summer come, so that people know that they can go out in shorts and sandals and that they definitely won't get cold.
Z Bomblem niesamowita sprawa, od paru dni współpraca weszła nam na taki level, że aż boję się pisać, żeby nie zapeszyć, ale serio. Z pełną współpracą wchodzimy i wychodzimy z placu zabaw, z pełną współpracą wracamy do domu, nigdzie nie uciekamy, nie mamy żadnych awantur, chodzimy za rączkę i ogólnie jest bajka. Jak sobie zanotowałam, bunt trwał od 15 stycznia, do dajmy na to 15 marca - czyli równe dwa miesiące. Do przeżycia. Jeśli odtąd będzie tak cudnie jak jest teraz, to warto było przecierpieć :d
With Bomble it's an incredible thing, for a few days now our cooperation has reached such a level that I'm afraid to write so as not to jinx it, but seriously. We enter and leave the playground with full cooperation, we return home with full cooperation, we don't run away anywhere, we don't have any fights, we walk hand in hand and generally it's a fairy tale. As I noted, the rebellion lasted from January 15th to, let's say, March 15th - that is exactly two months. To survive. If from now on it will be as wonderful as it is now, it was worth suffering :d
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20250320t092555763z)_
